![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Но вот запрещать - не нужно. Грех это - запрещать. Хотя бы потому, что все эти запреты однажды обратятся против нас самих. Скажите, чем мы лучше, чем эти "Свидетели Иеговы"? Ничем. Если задуматься, то православие (РПЦ) такая же общественно опасная секта, как и "Свидетели". Доказательства? Слова о.Всеволода Чаплина в его блоге. Действия вокруг Исаакиевского собора, вокруг "реституции", когда в угоду своим надуманным принципам попросту разрушают общественное согласие в обществе. Давно ли православных в психушки сажали? Вот не надо теперь то же самое делать по отношению к другим, скажем, по отношению к "Свидетелям". Потому что как мы поступим со "Свидетелями", так же потом поступят и с нами. При желании признаки тоталитарной секты можно найти везде. Скажем, в монастыре, в котором некогда была Мария Кикоть. Что это, как не тоталитарная секта? И порой нужна помощь психолога, чтобы избавиться от этой зависимости от организации (монастыря, "старца", догм, правил и прочее). Православие - такая же тоталитарная секта, как и "Свидетели Иеговы". |
Цитата:
А на Шестопсалмии можно и подремать. Или взять книгу с собой и прочесть все то же самое, но в переводе. Номера псалмов только выпишите. На службе у нас давно уже как на концерте иностранной группы: угадывается интонация, но не смысл сказанного. Учтите, что в Церкви ничего менять не станут, пока рак на горе не свистнет (пока Сам Бог что-либо насильно не изменит). Так что приспосабливайтесь пока сами. Благо, есть сайты с переводами, текстами служб, есть планшеты и электронные книги. Христос, если придет, станет говорить с людьми не на ЦСЯ, потому что он архаичен, а на современном русском языке. Но у нас в Церкви этого не понимают. Круче всего - это канон Андрея Критского. Вот где загогулины на церковно-славянском, понимаешь ли. Поэтому лучший выбор - это книги с параллельным переводом. Проблема необходимости перевода хорошо показана в статье Андрея Десницкого: http://www.pravmir.ru/ashhe-baby-sly...su-o-perevode/ |
Цитата:
Но вот просто слушать без понимания - это не для меня. Вот просто стоять и знать, что нечто душеполезное и благочестивое читается - так что ли? |
Цитата:
Любовь к Богу и желание молиться Богу на родном языке ничуть не противоречат друг другу. Службы на ЦСЯ в церкви отнюдь не Божие установление, а вполне человеческое. Ну ладно, пусть служба. Но хотя бы Писания можно читать а русском? Так нет, и этого не хотят. Умиляет меня довод, - для работы учим. Ну а мне вот, не знаю уж, повезло ли нет - не надо было на работе никакой язык учить. и за границу не езжу. В школе и в вузе, конечно, изучала. Но не понимаю, почему то, что человек вынужден делать, подчиняясь учителям или работодателям, так же вынужден делать и в церкви. Да, у верующего на пути много трудов, искушений, трудностей всякого рода, зачем еще и язык припутывать? |
Цитата:
А что удивительного, что люди идут туда, где хотя бы на понятном языке Богу молятся? (Не знаю, правда, есть ли у Иеговистов молитвы?). Искушений и так много? Много. Ничего страшного не случится, если будет поменьше. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Церковно-славянский язык - это не христианство.
Христианство не равно знанию церковно-славянского языка. Или иными словами: можно знать церковно-славянский в совершенстве, но быть плохим христианином. Настолько, что наследовать будешь ад. А можно совершенно не знать церковно-славянский язык, но быть истинным христианином, так, что наследовать будешь Царство Отца. Церковно-славянский язык - это всего лишь частность, мелочь. Такая, что не стоит даже серьезного внимания. Потому что в притче об агнцах и козлищах о церковно-славянском нет ни слова. Так же, как и о многом другом. Придет Господь неузнанным (как по пути в Эммаус), станет говорить, а мы Ему: "Что это Ты не на церковно-славянском с нами общаешься?" Так что церковно-славянский это тьфу. |
Цитата:
|
Цитата:
Очень много в церкви обусловленного именно традицией, к вере не имеющего отношения. |
Я согласен с автором статьи в главном аспекте - государство не должно преследовать людей за веру. Плюс ко всему: понятие экстремизма в нашем законодательстве не очень проработано. Но проблема со СИ несколько глубже: как быть, если вера людей несет реальную угрозу? 1. Отказ от переливания крови - реальная угроза жизни, в том числе и несовершеннолетних. 2. Разрушение семей по причине практики лишения общения исключенных членов семьи.
Если следовать логике автора, то и ИГИЛ нельзя преследовать, потому что убийство неверных - проявление искренней веры исламистов. Весь вопрос в том, где вера переходит границу религии и становится общественным явлением? |
Цитата:
Я вот человеку, которого люблю, пишу письма от руки. Зачем, спрашивается, если можно напечатать и отправить по электронной почте? Сама не знаю зачем. Но мне важно выразить то, как я его люблю, именно своей рукой на писчей бумаге, а не сухо компьютерным текстом. |
Цитата:
|
Цитата:
Свиде́тели Иего́вы (иногда в научной и публицистической литературе встречается наименование «Иеговисты»; англ. Jehovah's Witnesses) -международная религиозная организация. (из Гугля) Видите Елена, вы всё РПЦ вините, а свидетели оказывается не отстают. Если у нас Церковь, а у них междун.религиозная организация. Вот так вот Елена, это вам не будущее за уши притягивать. |
Цитата:
К чему я это? Да к тому, что когда слышу "ты не желаешь учить церковно-славянский. Ты не православный", я вспоминаю того паренька. Для них, как и для него, значение имела только внешняя атрибутика. Смешно и печально. Православные, думалось мне, должны стремиться к тому, чтобы их больше стало, а не организовывать клуб "только для своих", чтобы презрительно поплёвывать на окружающих. |
Цитата:
Бог поймет вашу молитву и вообще без слов, а дополнительно никто ничего не вводил, РПЦ хранит сокровище ЦСЯ, язык Богослужения и общения с Богом. Вам же никто не запрещает молиться на русском языке и молитвословов на русском достаточно, а вот богослужение не нужно переделывать под свои прихоти и лень. Многие слова из ЦСЯ вообще не возможно перевести на русский, без потери возвышенного смысла. Да и проблема то, высосана из пальца, ЦСЯ и русский во многом созвучны, если регулярно посещать богослужения, то без всякого изучения начинаешь все понимать, да и часто дело не в языке, а в дикции, иереи и чтецы читают так, что ни на русском ни на каком другом ни одного слова не разберешь. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 19:13. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2023, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© Copyright 2009 - 2018 АНО ИИЦ Православие и Мир