Православный просветительский форум

Православный просветительский форум (https://forum.pravmir.ru/index.php)
-   Литературный клуб (https://forum.pravmir.ru/forumdisplay.php?f=59)
-   -   Что читаем сейчас? (https://forum.pravmir.ru/showthread.php?t=69990)

Ольга05 05.10.2018 19:52

Цитата:

Сообщение от Николай-1983 (Сообщение 1381242)
у меня тоже... и ещё это индикатор.

Индикатор чего?

Ольга05 05.10.2018 19:56

Цитата:

Сообщение от Татьяна_Сиб (Сообщение 1381505)
Мне кажется, для нашей литературы вообще-то нормальна нереалистичность героев. Тот же Чичиков - не воспринимается реально. Герман из "Пиковой дамы". И другие..

У Достоевского герои второго-третьего плана похожи на людей)

Чичиков совершенно реальный тип, причем достаточно современный. Сейчас чичиковых много. И остальные персонажи "Мертвых душ" встречаются постоянно. Хотя, конечно, каждый из них представляет определенное человеческое качество. Но на то и сатира, чтобы собрать и представить определенный человеческий тип.
Во мне сидят и Манилов, и Коробочка, и Плюшкин. Остальных, наверное, нет.

Ольга05 05.10.2018 19:58

Цитата:

Сообщение от Иванфилософ (Сообщение 1381571)
Сильный стиль и речь у А.Н. Толстого в Петре 1, Хождения по мукам, фантастике, Эмигрантах. Это третий по значимости для меня писатель. Силен и М. Горький, у него много экзистенциально-этических рассуждений. Поздний мне не нравится, но молодой......неоднократно перечитывал

А по мне так А.Н. Толстой плохой писатель, а главное- лживый. Пожалуй, хороша первая часть "Хождения по мукам".
Лучше бы он ограничился "Золотым ключиком". Это, действительно, здорово написано.

Ольга05 05.10.2018 20:01

Цитата:

Сообщение от Иванфилософ (Сообщение 1381791)
Русская классическая самая сильная, ибо в России, что не философ, то писатель, и, наоборот; а на Западе, что не философ, то ученый (математик, физик, химик, биолог), и, наоборот. Наши писатели еще и философы в рамках этико-экзистенциального дискурса. Хотя мне ближе вторые, но это в рамках философии, то, что называем философией науки, теорией научного познания.

А к упомянутому Вами А.Н. Толстому это не относится.
А Вольтер - прекрасный писатель. И Дидро тоже. И Сартр, и Камю, и Джойс и даже Пруст. Это первые, что пришли в голову.
А еще Томас Манн.

Ольга05 05.10.2018 20:02

Цитата:

Сообщение от Виктория Яблонева (Сообщение 1381792)
Как сказал мой сын: "Есть только два писателя, которые нормально пишут, это Гоголь и Горький. Остальных на фиг мы изучаем?". :-)

А Пушкин? Что лучше, чем "Повести Белкина" и "Маленькие трагедии" ?

Лена755 05.10.2018 22:02

Цитата:

Сообщение от Иванфилософ (Сообщение 1381571)
Сильный стиль и речь у А.Н. Толстого в Петре 1, Хождения по мукам, фантастике, Эмигрантах. Это третий по значимости для меня писатель. Силен и М. Горький, у него много экзистенциально-этических рассуждений. Поздний мне не нравится, но молодой......неоднократно перечитывал

Да, Алексей Николаевич замечательный. Мне ещё очень нравятся его ранние произведения: "Хромой барин", "Чудаки", рассказы. Красота неимоверная.

Анастас 06.10.2018 00:17

Я, вообще, большой любитель эпоса (ну, там "Илиада", "Одиссея", "Энеида", "Хеймскрингла" и т.д.). Сейчас времени на это роскошество совершенно нет. Но недавно походя купил "Калевалу" в переводе нашего питерского мэтра постмодернизма Павла Крусанова и совершенно обалдел:
Какое богатство образов! (при том, что всё это - сюрреалистические галлюцинации карельского шамана Вяйнемёйнина), какой самобытный нео-платонизм, и в конце - предощущение христианства (!)

Это уже, кажется, 9-й перевод... Все, кто сталкивались с "Калевалой" балдели и пытались передать. Лучшей всего получилось у Мишина (работал 15 лет!).
- Но ведь жизнь у человека только одна!
- Вот именно потому её надо посвятить любимому делу.

Ольга05 06.10.2018 00:31

Лённрот собирал руны на северо-карельском наречии, но адаптировал на финский, сохранив ритм. Сейчас делают обратный перевод. Пожалуй, на карельском звучит красивее.

Отредактировала текст, потому что посмотрела переводы - у Мишина лучше сохранены напевность и ритм, чем у Бельского. Но в издании перевода Бельского мне больше нравятся иллюстрации :)
Перевод Крусанова не дает представления о поэтике эпоса.

Анастас 06.10.2018 00:54

Цитата:

Сообщение от Ольга05 (Сообщение 1381951)
Лённрот собирал руны на северо-карельском наречии, но адаптировал на финский, сохранив ритм. Сейчас делают обратный перевод. Пожалуй, на карельском звучит красивее.

Вот не сравнивал (не владею карело-финским), но, конечно, ритм очень важен.
Цитата:

у Мишина лучше сохранены напевность и ритм, чем у Бельского.
Бельский дал "классическую" интерпретацию (под Гомера). А Мишин (благодаря сотрудничеству с этнографом и фольклористом Эйно Киуру) попытался представить аутентичный перевод. Иногда шпарит просто пеонами (четырёхстопником!), что всегда считалось невозможным для эпических вещей. Но какая возникает напевность!

"Вянемяйнен вековечный
годы жизни коротает,
свои песни распевает
в Калевале вересковой"

Ольга05 06.10.2018 01:18

Цитата:

Сообщение от Анастас (Сообщение 1381966)
Вот не сравнивал (не владею карело-финским), но, конечно, ритм очень важен.

Бельский дал "классическую" интерпретацию (под Гомера). А Мишин (благодаря сотрудничеству с этнографом и фольклористом Эйно Киуру) попытался представить аутентичный перевод. Иногда шпарит просто пеонами (четырёхстопником!), что всегда считалось невозможным для эпических вещей. Но какая возникает напевность!

"Вянемяйнен вековечный
годы жизни коротает,
свои песни распевает
в Калевале вересковой"

Я тоже не владею ни карельским, ни финским, но попытка была :)
И там именно такая напевность. Особенно в карельском варианте. В Петрозаводске сейчас много внимания уделяют возрождению языка (все равно не получится уже), особенно, конечно, делают акцент на "Калевале". Последний карельский рунопевец Юсси Хуовинен умер, мне кажется, в 2016 году.

Анастас 06.10.2018 01:39

Цитата:

Сообщение от Ольга05 (Сообщение 1381972)
И там именно такая напевность. Особенно в карельском варианте. В Петрозаводске сейчас много внимания уделяют возрождению языка...

А я в юности жил в Сортавала (северное Приладожье - почти Калевала) и даже ходил сияающими белыми ночами "за паром", на остров Ламберг (Риекалансаари), где до сих пор северный залив называется Нукутталахти ("Залив снов"), потому что там Вяйнемяйнен отдыхал и отсыпался от своих утомительных путешествий на север (анабасисов и катабасисов).

Поразительное это место! до сих пор полное карело-христианской мистики, от которой впадаешь в настоящий транс.

Ольга05 06.10.2018 02:28

Цитата:

Сообщение от Анастас (Сообщение 1381975)
А я в юности жил в Сортавала (северное Приладожье - почти Калевала) и даже ходил сияающими белыми ночами "за паром", на остров Ламберг (Риекалансаари), где до сих пор северный залив называется Нукутталахти ("Залив снов"), потому что там Вяйнемяйнен отдыхал и отсыпался от своих утомительных путешествий на север (анабасисов и катабасисов).

Поразительное это место! до сих пор полное карело-христианской мистики, от которой впадаешь в настоящий транс.

Я совсем недавно два года почти безвылазно прожила в Петрозаводске и там некоторым образом "примыкала" к Республиканскому Центру народных культур. Довольно много поездила по карельским деревням.
А вот Сортавал только мимо проезжала, но мне показалось, что там есть что посмотреть. Но вот никак не собраться.

Виктория Яблонева 06.10.2018 07:39

Цитата:

Сообщение от Ольга05 (Сообщение 1381830)
А Пушкин? Что лучше, чем "Повести Белкина" и "Маленькие трагедии" ?

Пушкина, наверное, он тогда больше ассоциировал как поэта, а говорил про прозаиков.
Кстати, при всём уважении к Александру Сергеевичу, я очень рада, что сюжет "Мёртвых душ" он подсказал Гоголю. Сам Пушкин об этом потом пожалел. Но думаю так очаровательно и забавно могло получиться только у Николая Васильевича.

Виктория Яблонева 06.10.2018 07:42

Цитата:

Сообщение от Анастас (Сообщение 1381944)
Я, вообще, большой любитель эпоса (ну, там "Илиада", "Одиссея", "Энеида", "Хеймскрингла" и т.д.). Сейчас времени на это роскошество совершенно нет. Но недавно походя купил "Калевалу" в переводе нашего питерского мэтра постмодернизма Павла Крусанова и совершенно обалдел:
Какое богатство образов! (при том, что всё это - сюрреалистические галлюцинации карельского шамана Вяйнемёйнина), какой самобытный нео-платонизм, и в конце - предощущение христианства (!)

Это уже, кажется, 9-й перевод... Все, кто сталкивались с "Калевалой" балдели и пытались передать. Лучшей всего получилось у Мишина (работал 15 лет!).
- Но ведь жизнь у человека только одна!
- Вот именно потому её надо посвятить любимому делу.

Калевалу читала. Бесподобно! Кстати, и наша русская экранизация тоже весьма понравилась.
Я, как и вы, обожаю эпос. А ещё сказки, легенды, предания. В них столько красоты, столько мудрости, столько добра!

Ольга05 06.10.2018 09:38

Цитата:

Сообщение от Виктория Яблонева (Сообщение 1381991)
Пушкина, наверное, он тогда больше ассоциировал как поэта, а говорил про прозаиков.
Кстати, при всём уважении к Александру Сергеевичу, я очень рада, что сюжет "Мёртвых душ" он подсказал Гоголю. Сам Пушкин об этом потом пожалел. Но думаю так очаровательно и забавно могло получиться только у Николая Васильевича.

У Пушкина было тонкое и острое чувство юмора. Но, видимо, ему этот сюжет не был интересен.
Проза Пушкина ничуть не ниже его стихов.
Очень жаль, что многое осталось недописанным.
"Пиковая дама" ярче всех психологических изысканий Достоевского.

Ольга05 06.10.2018 09:41

Цитата:

Сообщение от Виктория Яблонева (Сообщение 1381992)
Калевалу читала. Бесподобно! Кстати, и наша русская экранизация тоже весьма понравилась.

Вы про "Сампо" Птушко?

Наталья07 06.10.2018 12:14

Цитата:

Сообщение от Ольга05 (Сообщение 1382019)
У Пушкина было тонкое и острое чувство юмора. Но, видимо, ему этот сюжет не был интересен.
Проза Пушкина ничуть не ниже его стихов.
Очень жаль, что многое осталось недописанным.
"Пиковая дама" ярче всех психологических изысканий Достоевского.

А мне "Дама" - не особо, причем со школы, и потом, когда перечитывала. Я, напротив, посчитала ее неглубокой и очевидной. :pardon: Хорошо, когда мнения разные.

Анастас 06.10.2018 12:32

Цитата:

Сообщение от Наталья07 (Сообщение 1382073)
А мне "Дама" - не особо, причем со школы...

В школе меня вообще отвратили от Пушкина, Толстого и пр. (Достоевского - проболел воспалением лёгких, поэтому всегда читал с восторгом). Истинную гениальность Пушкина я открыл уже в изрядном возрасте, когда полез за какой-то цитатой в "Евгения Онегина" и уже не смог оторваться.

Я бы вообще запретил преподавать в школе литературу. Когда 5-и классники зубрят наизусть
"Мой дядя самых честных правил..."
это ужасно. Что они могут понимать? Что дядя честно соблюдает ПДД?
А ведь этот внутренний монолог - блестящая автохарактеристика "молодого повесы".

Наталья07 06.10.2018 13:21

Цитата:

Сообщение от Анастас (Сообщение 1382083)
В школе меня вообще отвратили от Пушкина, Толстого и пр. (Достоевского - проболел воспалением лёгких, поэтому всегда читал с восторгом). Истинную гениальность Пушкина я открыл уже в изрядном возрасте, когда полез за какой-то цитатой в "Евгения Онегина" и уже не смог оторваться.

Я бы вообще запретил преподавать в школе литературу. Когда 5-и классники зубрят наизусть
"Мой дядя самых честных правил..."
это ужасно. Что они могут понимать? Что дядя честно соблюдает ПДД?
А ведь этот внутренний монолог - блестящая автохарактеристика "молодого повесы".

Вы знаете, восприятие литературы очень субъективно. У нас семья книжная, три поколения. Мама - учитель русского и литературы, как раз.) Видимо, под ее чутким воспитанием), я полюбила читать с раннего детства. Ребенком, подростком читала очень много. И литература была любимым предметом в школе. Мне очень нравилась наша школьная программа по этому предмету, почти все читала, открывая новый и интересный мир очередного писателя. Плюс у нас была уникальнейшая учительница литературы. Мудрая, изящная, интеллигентная, добрейшая женщина, блокадница с трудной жизнью. Тоненькая, с пушистым облаком красивых седых волос, изящными кистями рук, она курила только "Беломор", пальцы были в желтых никотиновых пятнах, всегда со вкусом и элегантно одета. Я обожала ее.) Она очень много дала нам именно как учитель. И ее заслуга в том, что школьная программа литературы не воспринималась как "давилово" на нас. Она в каждом ребенке видела личность и относилась к нему с уважением. И учила я стихи не из-под палки.)
Поэтому чтение книг с детства было и остается моим любимым занятием. Одним из любимых.

Татьяна_Сиб 06.10.2018 13:35

Цитата:

Сообщение от Ольга05 (Сообщение 1382019)
У Пушкина было тонкое и острое чувство юмора. Но, видимо, ему этот сюжет не был интересен.
Проза Пушкина ничуть не ниже его стихов.
Очень жаль, что многое осталось недописанным.
"Пиковая дама" ярче всех психологических изысканий Достоевского.

А я оперу люблю). В постановке Большого театра.

Анастас 06.10.2018 13:45

Цитата:

Сообщение от Наталья07 (Сообщение 1382098)
Плюс у нас была уникальнейшая учительница литературы. Мудрая, изящная, интеллигентная, добрейшая женщина, блокадница ...

Ох, Вам повезло (но ведь это редкость). А мы всё время рисовали какие-то клетки:
- В первой запишите, как зовут героя, во второй - что он "лишний человек", в третьей, что сказал об этом Белинский...
- Марья Ивановна, а для Му-му тоже будут клетки?
- А как же иначе!
(иначе она себе не представляла).

И потом стоило мне открыть "наше всё", как перед глазами возникали ужасные клетки...

Наталья07 06.10.2018 14:29

Цитата:

Сообщение от Анастас (Сообщение 1382108)
Ох, Вам повезло (но ведь это редкость). А мы всё время рисовали какие-то клетки:
- В первой запишите, как зовут героя, во второй - что он "лишний человек", в третьей, что сказал об этом Белинский...
- Марья Ивановна, а для Му-му тоже будут клетки?
- А как же иначе!
(иначе она себе не представляла).

И потом стоило мне открыть "наше всё", как перед глазами возникали ужасные клетки...

Это ужасно! Нельзя так преподавать литературу. Сочувствую вам. Но ваше светлое начало все же открыло вам прекрасный мир.:)

Ольга05 06.10.2018 14:31

Цитата:

Сообщение от Татьяна_Сиб (Сообщение 1382102)
А я оперу люблю). В постановке Большого театра.

Опера вообще не о том. Но я её тоже люблю - отдельно от Пушкина:) Только вот Ленского совсем некому петь.:girl_cool:

Мария1986 06.10.2018 14:36

Цитата:

Сообщение от Татьяна_Сиб (Сообщение 1382102)
А я оперу люблю). В постановке Большого театра.

Тоже люблю эту оперу. "Однажды в Версале о же де ля рейн Ле ви московит проигралась дотла, в числе приглашенных был граф Сен-Жермен..." Распевала раньше. :)

Ольга05 06.10.2018 14:54

Цитата:

Сообщение от Мария1986 (Сообщение 1382130)
Тоже люблю эту оперу. "Однажды в Версале о же де ля рейн Ле ви московит проигралась дотла, в числе приглашенных был граф Сен-Жермен..." Распевала раньше. :)

https://www.youtube.com/watch?v=8tlL49DNKSQ


Текущее время: 12:48. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© Copyright 2009 - 2018 АНО ИИЦ Православие и Мир