![]() |
Цитата:
Ещё раз предлагаю, кто считает, что будет лучше, пусть попробует сделать на практике. :sorry: Что зря воду в ступе толочь? :sorry: Лично я считаю, что богослужение не станет понятнее, ну вот не станет! :pardon: А старые прихожане из этого храма уйдут. Постепенно этот приход обособится и превратится в подобие секты со своим гуру. :sorry: Всё это уже было и ни к чему хорошему не привело. Даже текстов литургических не прибавилось. :sorry: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Не так всё плохо, как это нам пытаются внушить. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Интересно, зачем грекам было по словенски беседовать?
|
Цитата:
|
Цитата:
|
И старославянский тоже прекрасно читается - http://suprasliensis.obdurodon.org/pages/supr008r.html Ничего сложного - минимальные знания - юс большой, юс малый.
А уж это и подавно - https://azbyka.ru/bogosluzhenie/psalm/psalm_ucs.shtml . Что тут непонятного? Зачем переводить? Вам не запомнить, что "яко" - это "как" - ? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Праиндоевропейский синтаксис не реконструирован и реконструкции не подлежит. Есть некоторые гипотезы, не больше. Откуда там быть реконструкциям? Письменности тогда не было, а магнитофонные записи разговоров людей каменного века все, к сожалению, утрачены... |
Текущее время: 05:20. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2023, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© Copyright 2009 - 2018 АНО ИИЦ Православие и Мир