Цитата:
Сообщение от Михаил КН
Сообщение от Михаил_
Но Вы-то сейчас тоже привели только часть цитаты о мёртвости старославянского языка, а Светлана спорит с Вами о мёртвости ЦСЯ.Добавляет не "уважаемая профессор", а Вы, а у доктора по-научному всё чётко: для (по её мнению) признания мёртвости должны одновременно выполняться 2 условия: "во-первых" и "во-вторых", о чём она заявила в сАмом начале того длинного текста, а в конце показала, что для ЦСЯ условие "во-первых" выпонено, а условие "во-вторых" не выполнено, а потому по строго формальному научному, а не обиходному, подходу ЦСЯ признаЁтся ею живым. Это простая булева логика: истина & ложь = ложь или 0 & 1 = 0.
__________
СЕЙЧАС я привёл только первую часть, чтобы показать, что именно Светлана "забыла" процитировать. Но в первом своём посте я привёл всю цитату Марышевой в целом.
|
Из которой и очевидна живость ЦСЯ по её терминологии.
Цитата:
Сообщение от Михаил КН
Теперь по Вашему вопросу. Марышева признаёт, что с научной точки зрения цся - мёртвый язык. И не отрицает этой точки зрания, просто хочет "смягчить" терминологичность в угоду благозвучию. Я вот тоже называю цся застывшим языком, но понимаю при этом, что это с НАУЧНОЙ точки зрения - то же самое.
|
Не "Марышева хочет "смягчить"", а Вы пытаетесь переиначить её утверждение именно о научной живости ЦСЯ в её терминологии мёртвости. И откуда Вам
по-научному знать, чего она хочет?
Цитата:
Сообщение от Михаил КН
"Например, 16 апреля 2016 года на заседании Священного Синода принято к употреблению в келейной и богослужебной практике несколько акафистов, которые совсем недавно написаны на церковнославянском языке, и, следовательно, мы не можем считать этот язык мертвым.
|
Строго научный вывод. Докторскую кому попало не присваивают.
Цитата:
Сообщение от Михаил КН
Это язык живой молитвы верующих, которые каждый день приходят в храм и возносят свои прошения к Господу."
|
Естественно, что молитвы в храме живые.
Цитата:
Сообщение от Михаил КН
Мы не можем признать мёртвым. Мы - христиане...
|
Нет: учёные, согласные с терминологией Марышевой.
Цитата:
Сообщение от Михаил КН
Мы не можем признать мёртвым. Мы - христиане, потому что это язык живой молитвы ко Господу и проч. Но это - эмоции и определения, которые внеположены науке.
Марышева открыто говорит здесь, что речь идёт, собственно, о вещах, которые лежат за пределами науки.
|
Ваша причинная вставка "потому что" и есть те сАмые "эмоции и определения, которые внеположены науке", а у Марышевой её нет.
Цитата:
Сообщение от Михаил КН
Новые акафисты ни по форме, ни по словарю, вообще ни по чему принципиально не не отличаются от старых, разве что тем, что все они - ни в какое сравнение не идут со старыми акафистами, точно так же, как и все акафисты вообще, написанные по образцу первого Акафиста пресв. Богородице не достигают совершенства того первого (да, собственно, единствнного в своём роде) Акафиста.
|
Возможно, но полностью соответствует предложенному Марышевой термину о живости/мёртвости любого языка.
Цитата:
Сообщение от Михаил КН
Ну и критерий этот - совсем не убедительный...
|
Это уже другой вопрос.