Показать сообщение отдельно
  (#48) Старый
Екатерина И.М. Екатерина И.М. вне форума
участник
 
Аватар для Екатерина И.М.
 
Сообщений: 9,144
Регистрация: 25.07.2017
По умолчанию 07.03.2018, 12:33

Цитата:
Сообщение от Ирина 61 Посмотреть сообщение
"Богородица, Дева, радуйся, Благодатная МарияЮ Господь с Тобою! Благословенна ты среди жен и благословен Плод чрева твоего, ибо родила Ты Спасителя душ наших."
Очень просто можно читать, как видите.
А псалмы я на ЦСЯ читать вообще не могу. Читала несколько раз на русском, думаю, теперь и по-славянски будет понятно. Нет. Не могу я читать непонятные тексты чисто механически, я просто смысла в этом не вижу? Например, если вы слабенько знаете английский, будете вы с соотечественником заграницей объясняться по-английски? Или рады буете перейти на родной язык, раз вас понимают.
Если молитва - это заклинания - то можно их на любом языке читать, они сработают механически. Но если молитва - это РАЗГОВОР с Богом - почему я по-трабарски должна трындеть? Не понимая смысла произносимых слов.
Это не совсем русский перевод, кто-то придерется к "чрево", "жене" и "ибо"... И чем яко хуже ибо? Чего там было менять-то? "Спаса" на "Спасителя"? Церкви и иконы Спаса тоже переименовать?
Михаил КН столько и подробно на эту тему уже говорил, Элеонора так же - понимание не в языке содержится. И на русском языке сидят протестанты СВ.Писание изучают не год и не два.
Хотеть нужно понять и принять, настрой нужен иной. Не протестный. Пока в Церковь идешь с обвинением других, в уверенности, что тебе что-то мешает, туда не войдешь. Закрытое сердце останется. А покаяние человека меняет.
Ответить с цитированием