Показать сообщение отдельно
  (#90) Старый
Ирина 61 Ирина 61 вне форума
участник
 
Сообщений: 10,253
Регистрация: 09.12.2015
По умолчанию 07.03.2018, 23:50

Цитата:
Сообщение от Ольга Т Посмотреть сообщение
Михаиил, Лана, Ирина - спасибо за внимание к моему вопросу! 7 лет сидела в уголке на форуме, молчала. А тут тема действительно наболевшая, как вижу , не только у меня. Может создать отдельную тему, где мы "непонятливые" к ЦСЯ могли бы обменяться информацией о текстах богослужений на русском. В этом году впервые в храме на чтении Покаянного Канона была с русским переводом, и впервые это было для меня не стояние, а моление. Не нашла Литургию Преждеосвященных Даров на русском. Опять буду стоять "как крокодила" (кто-то из батюшек писал, что так его прихожанка услышала и поняла "яко дым кадила")
Да, я эту историю тоже слышала.
Читала так же - как один батюшка вспоминал, в подростковом возрасте, читая Псалтирь на ЦСЯ он очень любил псалом 79 - "14 Озоба́ и́ вепрь от дубра́вы, и уедине́нный ди́вий пояде́ и́."
Потому что представлял себе таких необычных существ - вепря дубравного, уединенного дивия - что-то типа лешего - и с ними трогательная хрупкая озоба.
Потом узнал, что "озоба" это - глагол.
Поэтому я не очень понимаю, как псалмы можно читать на ЦСЯ, но нравится кому - Бог в помощь. Я пробовала, не получилсь. все время заглядывала в перевод.
Я на оглашении спросила катехизатора - что знакомая читает по покойным родным Псалтирь, третий раз уже - и жалуется. что ничего не понгимает. Ей священник все равно говорит, читай, ибо ты не понимаешь, а бесы понимают. Меня катехизатор спросил, я что, бесам собираюсь молиться?
Ответить с цитированием