Показать сообщение отдельно
  (#9) Старый
ИринаМ ИринаМ вне форума
модератор
 
Аватар для ИринаМ
 
Сообщений: 8,029
Регистрация: 11.02.2009
Адрес: Москва
По умолчанию 02.07.2009, 13:12

Цитата:
Сообщение от Виталий П. Посмотреть сообщение
Дак в том то и ДЕЛО. Как перевести невеста неневестная? Что это вообще за муть я извиняюсь?Что стоит за этим? Какой смысл? Если бы смысл был понятен, то вопроса бы никто и не поднимал. Беда именно в том, что ИМЕННО СМЫСЛ И НЕПОНЯТЕН. Причём полностью.
А по-русски Вам всегда понятен смысл?

Вот, для примера, из последования ко Причащению, канон, 5 песнь:
по-славянски:
Слове Божий и Боже, / угль Тела Твоего да будет мне, помраченному, в просвещение / и очищение оскверненной души моей Кровь Твоя.

и по-русски:
Слово Божие и Боже! / Уголь горящий Тела Твоего / да будет в просвещение мне, омраченному, / и во очищение оскверненной душе моей – Кровь Твоя.

Вы понимаете, причем тут уголь?

перевод - отсюда: http://azbyka.ru/bogosluzhenie/molit...molitv05.shtml
Ответить с цитированием