Православный просветительский форум
Вернуться   Православный просветительский форум > Тематические форумы > Церковь > Традиция. Догмат. Обряд.
Перезагрузить страницу О языке и понимании
Традиция. Догмат. Обряд. Св. Предание

Ответ 
 
Опции темы Опции просмотра
  (#1) Старый
Аполлинария Аполлинария вне форума
участник
 
Аватар для Аполлинария
 
Сообщений: 2,698
Регистрация: 22.04.2009
Адрес: Санкт-Петербург
По умолчанию О языке и понимании - 28.03.2010, 14:13

Прошу прощения у форумчан за то, что вновь возвращаюсь к теме перевода Богослужения на русский язык.

А заставил меня вернуться к этой теме следующий отрывок из Нового Завета.

Апостол Павел писал:

6 Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на [незнакомых] языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?
7 И бездушные [вещи], издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?
8 И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?
9 Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
10 Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
11 Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
12 Так и вы, ревнуя о [дарах] духовных, старайтесь обогатиться [ими] к назиданию церкви.
13 А потому, говорящий на [незнакомом] языке, молись о даре истолкования.
14 Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.
15 Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.
16 Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: "аминь" при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.
17 Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
(1Кор.14:6-17)


Итак, апостол оставил нам ясные указания относительно того, каков должен быть язык Богослужения. Он должен быть ПОНЯТНЫМ для ВСЕХ.
Ответить с цитированием
  (#2) Старый
Марина
гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 15:08

все же ЦСЯ - не иностранный для нас, не чужой. К тому же, ведь сказано и это

13 А потому, говорящий на [незнакомом] языке, молись о даре истолкования.

Объяснять нужно, это да.
Ответить с цитированием
  (#3) Старый
Татьяна Гарина Татьяна Гарина вне форума
участник
 
Аватар для Татьяна Гарина
 
Сообщений: 8,419
Регистрация: 13.02.2009
Адрес: Санкт-Петербург
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 16:08

Павел говорит не о непонятности богослужения, а о феномене глоссолалии:

http://www.pravoslavie.ru/sretmon/uchil/glossolalii.htm


[I][COLOR="Blue"]Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения (1 Фес.5 :8)[/COLOR][/I]
Ответить с цитированием
  (#4) Старый
Аполлинария Аполлинария вне форума
участник
 
Аватар для Аполлинария
 
Сообщений: 2,698
Регистрация: 22.04.2009
Адрес: Санкт-Петербург
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 16:37

Не важно по какой причине собеседники апостола говорили на незнакомых языках. Важно как это восприняли их современники, сомолитвенники и апостол Павел.

Для большинства современных русских людей ЦСЯ является незнакомым , НЕПОНЯТНЫМ языком. И в этом плане сегодняшняя ситуация языка в Церкви подобна той ситуации о которой говорит апостол Павел.

Его беспокоило то, что для простых людей ( не изучавших языки) богослужение становится доступным лишь наполовину. В то время как в молитве необходимо участие не только духа, но и ума.

То есть, мы видим насколько важно понимание того, что происходит. Если понимания нет - то какая польза от языка?

При этом апостол советует НЕ ПРОСТОЛЮДИНАМ заняться изучением языков, он обращается к ТЕМ , КТО ГОВОРИТ НА НЕПОНЯТНОМ ЯЗЫКЕ , призывая их давать объяснения , толковния того, что они говорят.

Вообще я себе слабо представляю как среднестатистический современный человек может самостоятельно и в совершенстве освоить ЦСЯ.
А те, кто чисто теретически могли бы это осуществить практически не имеют на это времени.= непонимание = неполноценная молитва.
Таким мне видится положение языка в Современной Православной Церкви.
Ответить с цитированием
  (#5) Старый
Наталия З. Наталия З. вне форума
участник
 
Сообщений: 813
Регистрация: 28.03.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 19:36

Совсем недавно у меня тоже была мысль поднять этот вопрос,именно после прочтения отрывка из Евангелия,который привела Аполлинария.Сегодня на богослужении у нас как и везде было очень много людей,которые очень редко приходят в храм,только по большим праздникам как сегодняшний.И они ведь не поняли практически ничего из службы!Может действительно хотя бы Евангелие и Апостол читать на современном русском,сколько бы людей услышали тогда живое слово Христа!Или на утрени,когда читаются отрывки из Ветхого Завета и Притчи,практически ни у кого же нет понимания услышанного!А ведь это кладезь Божественной мудрости!Хотя я очень люблю ЦСЯ и стараюсь все больше и больше вникнуть в него,но все более склоняюсь к тому,что чтение Священного Писания должно быть понятным всем,кто пришел в храм.
Ответить с цитированием
  (#6) Старый
Виктор Судариков Виктор Судариков вне форума
администратор
 
Аватар для Виктор Судариков
 
Сообщений: 17,900
Регистрация: 10.02.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 20:56

Цитата:
Сообщение от Марина Посмотреть сообщение
все же ЦСЯ - не иностранный для нас, не чужой. К тому же, ведь сказано и это

13 А потому, говорящий на [незнакомом] языке, молись о даре истолкования.

Объяснять нужно, это да.
Да, проблема связана с тем, что люди, пребывающе в Церкви любят церковно-славянский язык. Его фразы и выражения ложатся на сердце. И входя в Церковь мы начинаем прикасаться к тому, что владело умами наших далеких святых предков, создававших этот язык для молитвы.
А люди вновь пришедшие действительно не понимают язык совсем или понимают через слово. Только серьезным многолетним личным усилием (и конечно усилием духовенства) можно здесь чего-то достичь. Скажем. в одном замечательном московском храме после каждого вечернего богослужения диакон разбирает чтения следующего дня, прежде всего апостольское - самое трудновоспринимаемое.
И здесь есть еще две грани проблемы - с одной стороны порой восприятию мешает нечеткое пение и чтение - тогда и по-русски было бы ничего не разобрать. И если клир и причт не радеют о четкости слов, то прихожанам приходится "молиться ногами". И с другой стороны - не слова богослужения определяют нашу христианскую жизнь, а наша воля, наше желание быть с Богом.
Ответить с цитированием
  (#7) Старый
Ольга Ляшенко Ольга Ляшенко вне форума
участник
 
Сообщений: 1,616
Регистрация: 12.11.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 20:57

Цитата:
Сообщение от Аполлинария Посмотреть сообщение
Не важно по какой причине собеседники апостола говорили на незнакомых языках. Важно как это восприняли их современники, сомолитвенники и апостол Павел.

Для большинства современных русских людей ЦСЯ является незнакомым , НЕПОНЯТНЫМ языком. И в этом плане сегодняшняя ситуация языка в Церкви подобна той ситуации о которой говорит апостол Павел..
Простите, но это кощунственная аналогия.

Прежде чем столь настойчиво утверждать такие вещи, сделайте паузу и постарайтесь вникнуть в возражения, которые вам приводят и разобраться, в чем разница между глоссолалией и богослужением Православной Церкви.
Ответить с цитированием
  (#8) Старый
Виктор Судариков Виктор Судариков вне форума
администратор
 
Аватар для Виктор Судариков
 
Сообщений: 17,900
Регистрация: 10.02.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 21:00

Проблема в том, как объяснить.

Ну например, мне пришлись по душе слова из Великого славословия - "Научи мя оправданием Твоим". Я их довольно долго воспринимал именно так - "Научи меня как оправдаться перед Тобою..."
Ответить с цитированием
  (#9) Старый
Ольга Ляшенко Ольга Ляшенко вне форума
участник
 
Сообщений: 1,616
Регистрация: 12.11.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 21:03

Цитата:
Сообщение от Виктор Судариков Посмотреть сообщение
Да, проблема связана с тем, что люди, пребывающе в Церкви любят церковно-славянский язык. Его фразы и выражения ложатся на сердце.

Виктор, рискну еще раз повторить. Понять слова - еще далеко не значит понять, о чем эти слова. ЦСЯ служит тем необходимым покровом, или, если хотите, фильтром, или цензом, который необходим, чтобы не попрали ногами своими и, обратившись, не растерзали...

Если человека не хватает на то, чтобы перед службой дома заглянуть в церковный календарь, прочесть дневное евангелие на русском языке и немножечко подумать, то что ему даст служба на русском языке? Разве что иллюзию, что вот теперь-то он все прекрасно понимает и может поучать других.
Ответить с цитированием
  (#10) Старый
Ольга Ляшенко Ольга Ляшенко вне форума
участник
 
Сообщений: 1,616
Регистрация: 12.11.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 21:05

Цитата:
Сообщение от Виктор Судариков Посмотреть сообщение
Проблема в том, как объяснить.

Ну например, мне пришлись по душе слова из Великого славословия - "Научи мя оправданием Твоим". Я их довольно долго воспринимал именно так - "Научи меня как оправдаться перед Тобою..."

Наверное, вы не задумались и не поставили перед собой вопрос. А вот я - не хочу себя хвалить, конечно, - не успокоилась, пока не разобралась, что это означает.
Ответить с цитированием
  (#11) Старый
Виктор Судариков Виктор Судариков вне форума
администратор
 
Аватар для Виктор Судариков
 
Сообщений: 17,900
Регистрация: 10.02.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 21:19

Цитата:
Сообщение от Ольга Ляшенко Посмотреть сообщение
Наверное, вы не задумались и не поставили перед собой вопрос. А вот я - не хочу себя хвалить, конечно, - не успокоилась, пока не разобралась, что это означает.
Да, верно, я задумался не сразу - мне казалось что и так всё понятно.

Но сюрпризы ЦСя продолжаю получать и до сих пор, через уже не так мало лет в Церкви.
Например, мне казалось, что 17й Псалом на ЦСя я понимаю.
Помните там слова (Пс 17:26): "С преподобным преподобен будеши... и со строптивым развратишися". Казалось бы ясно - "с кем поведешься от того и наберешься"... И вот... оказалось, что смысл совсем-совсем другой:z_clock:

Идя от частного к общему - надо признать наличие проблемы. Но решать ее тотальным переводом конечно нельзя - так мы только оттолкнем тех, кто есть в Церкви. Но решать все-таки надо... Инач новые поколения или уйдут из храма или будут воспринимать ЦСя как некий набор формул, далеких от ума и сердца.
Ответить с цитированием
  (#12) Старый
Марина
гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 23:23

безусловно необходимы объяснения ЦСЯ текстов, безусловно! совершенно согласна с Виктором в том, что можно просто не догадываться, что смысл на самом деле не тот, что ты сам считаешь правильным. Такие ошибки всегда самые опасные - когда они похожи на правду, правдоподобны; они гораздо хуже, чем прямое непонимание ЦСЯ текста.

очень бы желательно иметь возможность смотреть параллельные тексты - вот как, к примеру, книжица с Великим Каноном св. Андрея Критского. Не знаю, есть ли Евангелие и Апостол в таком виде, - мне пока не встречались, хотя я и не искала специально.
Ответить с цитированием
  (#13) Старый
Полина Лазич Полина Лазич вне форума
участник
 
Аватар для Полина Лазич
 
Сообщений: 950
Регистрация: 10.12.2009
Адрес: Сербия
По умолчанию Re: О языке и понимании - 28.03.2010, 23:33

Цитата:
Сообщение от Марина Посмотреть сообщение
б Не знаю, есть ли Евангелие и Апостол в таком виде, - мне пока не встречались, хотя я и не искала специально.
О, я как раз такое читала, правда, там параллельный текст тоже на несколько устаревшем русском, издание 19в. Я Вам завтра ссылочку сброшу, на работе она у меня в компьютере осталась :girl_bye:
Ответить с цитированием
  (#14) Старый
Алексей П. Ю. Алексей П. Ю. вне форума
участник
 
Аватар для Алексей П. Ю.
 
Сообщений: 35
Регистрация: 16.12.2009
Адрес: New York
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 08:09

Книг с толкованиями и служб и Евангелия и Апостола и всего чего хотите существует огромная гора. Наша лень мешает нам их найти и найти ответы на вопросы с толкованиями. На ЦСЯ служат в Русской Церкви почти 1000 лет. Менять это ради людей, которые не понимают язык, ничего не поменяет. Тот, кто не хочет понять, не поймет если ему будут толкования в голову вдалбивать. Как епископ Меркурий сказал, не надо Церковь опускать до уровня людей, а людей надо поднимать до уровня Церкви.
Ответить с цитированием
  (#15) Старый
Полина Лазич Полина Лазич вне форума
участник
 
Аватар для Полина Лазич
 
Сообщений: 950
Регистрация: 10.12.2009
Адрес: Сербия
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 09:48

Цитата:
Сообщение от Полина Лазич Посмотреть сообщение
О, я как раз такое читала, правда, там параллельный текст тоже на несколько устаревшем русском, издание 19в. Я Вам завтра ссылочку сброшу, на работе она у меня в компьютере осталась :girl_bye:
http://books.google.com/books?id=q-f...age&q=&f=false
Ответить с цитированием
  (#16) Старый
Марина
гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 11:42

Полина, спасибо большое за ссылку!
Ответить с цитированием
  (#17) Старый
Татьяна Гарина Татьяна Гарина вне форума
участник
 
Аватар для Татьяна Гарина
 
Сообщений: 8,419
Регистрация: 13.02.2009
Адрес: Санкт-Петербург
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 14:53

Цитата:
Сообщение от Наталия Захарова Посмотреть сообщение
Сегодня на богослужении у нас как и везде было очень много людей,которые очень редко приходят в храм,только по большим праздникам как сегодняшний.И они ведь не поняли практически ничего из службы!Может действительно хотя бы Евангелие и Апостол читать на современном русском,сколько бы людей услышали тогда живое слово Христа!Или на утрени,когда читаются отрывки из Ветхого Завета и Притчи,практически ни у кого же нет понимания услышанного!А ведь это кладезь Божественной мудрости!Хотя я очень люблю ЦСЯ и стараюсь все больше и больше вникнуть в него,но все более склоняюсь к тому,что чтение Священного Писания должно быть понятным всем,кто пришел в храм.
Аминь!

Мы ведь с пренебрежением относимся к людям, которые заходят в храм взять крещенской воды и освятить вербу. Они для нас внешние. А могли бы стать своими, услышь живое слово Христа и пламенную речь апостола Павла.


[I][COLOR="Blue"]Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения (1 Фес.5 :8)[/COLOR][/I]
Ответить с цитированием
  (#18) Старый
Ольга Ляшенко Ольга Ляшенко вне форума
участник
 
Сообщений: 1,616
Регистрация: 12.11.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 15:40

Цитата:
Сообщение от Татьяна Гарина Посмотреть сообщение
Аминь!

Мы ведь с пренебрежением относимся к людям, которые заходят в храм взять крещенской воды и освятить вербу. Они для нас внешние. А могли бы стать своими, услышь живое слово Христа и пламенную речь апостола Павла.
Я думаю, не стоит так уж обольщаться.

Вчера эти люди с вербами, сидевшие в большом числе на лавках и на стульях и на полу в притворе и коротавшие время за беседами, периодически интересовались : "Ну что там, кончилось у вас уже причастие? Как! Еще не начиналось?". Они уже знали, что вербы будут святить после причастия. И было даже неудобно, что мы тянем резину и задерживаем людей.

И это еще храм "интеллигентный", со строгим настоятелем.
Ответить с цитированием
  (#19) Старый
Татьяна Гарина Татьяна Гарина вне форума
участник
 
Аватар для Татьяна Гарина
 
Сообщений: 8,419
Регистрация: 13.02.2009
Адрес: Санкт-Петербург
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 15:52

Цитата:
Сообщение от Ольга Ляшенко Посмотреть сообщение
Я думаю, не стоит так уж обольщаться.

Вчера эти люди с вербами, сидевшие в большом числе на лавках и на стульях и на полу в притворе и коротавшие время за беседами, периодически интересовались : "Ну что там, кончилось у вас уже причастие? Как! Еще не начиналось?"
Я совсем не обольщаюсь. Но... Нам ведь неведомо, когда захочет Господь взыскать кого-то из этих "вербоносов". Придет святить вербу и вдруг коснется его Господь, потому что услышит слово Божие. Или не услышит, потому что ничего не поймет...

"приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему; всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими; и узрит всякая плоть спасение Божие", - это ведь и нам сказано.


[I][COLOR="Blue"]Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения (1 Фес.5 :8)[/COLOR][/I]
Ответить с цитированием
  (#20) Старый
Ольга Ляшенко Ольга Ляшенко вне форума
участник
 
Сообщений: 1,616
Регистрация: 12.11.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 16:01

Цитата:
Сообщение от Татьяна Гарина Посмотреть сообщение
Я совсем не обольщаюсь. Но... Нам ведь неведомо, когда захочет Господь взыскать кого-то из этих "вербоносов". Придет святить вербу и вдруг коснется его Господь, потому что услышит слово Божие. Или не услышит, потому что ничего не поймет...
Ох... Знаете, Таня, если уж Господь захочет кого коснуться, Он так коснется, что мало не покажется.

И уж тогда хоть на ЦСЯ, хоть на каком, а разберет.
Ответить с цитированием
  (#21) Старый
Алексей П. Ю. Алексей П. Ю. вне форума
участник
 
Аватар для Алексей П. Ю.
 
Сообщений: 35
Регистрация: 16.12.2009
Адрес: New York
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 19:06

ЗАхожане даже не знают когда Евангелие читается. Они приходят поставить свечу. А что и кто там делает их не очень интересует. Вы вот спросите у одного из таких захожан, когда они свои свечи раставляют во время чтения Писания, знают ли они, что вообще читается. Не сам смысл, а какую книгу.
На проповеди священник дает толкование к Свщ. Писанию, которое читалось на Литургии.
Ответить с цитированием
  (#22) Старый
Наталия З. Наталия З. вне форума
участник
 
Сообщений: 813
Регистрация: 28.03.2009
Адрес: Москва
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 20:25

Цитата:
Сообщение от Алексей П. Ю. Посмотреть сообщение
ЗАхожане даже не знают когда Евангелие читается. Они приходят поставить свечу. А что и кто там делает их не очень интересует. Вы вот спросите у одного из таких захожан, когда они свои свечи раставляют во время чтения Писания, знают ли они, что вообще читается. Не сам смысл, а какую книгу.
На проповеди священник дает толкование к Свщ. Писанию, которое читалось на Литургии.
Знаете,может неправильно вобще как то делить по категориям православных(на захожан и прихожан)?Все мы в большей или меньшей степени,по своим силам стараемся приблизиться ко Христу.Да,можно не знать Библии,можно даже не уметь читать,но иметь веру и желание услышать Слово Божие.И ничего плохого думаю не будет если людям донести его понятно.В первую очередь мы должны помнить о любви к каждому,кто пришел в храм.
Ответить с цитированием
  (#23) Старый
Марина
гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лень - 29.03.2010, 21:24

Часто бывает так, что мы не находим в себе сил заняться тем или иным делом, пытаемся принуждать себя, находить какие-то стимулы, или чем-то припугивать, а воз все стоит на одном месте. И никакие наши самообвинения в лени не помогают с проблемой справиться.

Постоянная ссылка на статью.
Ответить с цитированием
  (#24) Старый
Полина Лазич Полина Лазич вне форума
участник
 
Аватар для Полина Лазич
 
Сообщений: 950
Регистрация: 10.12.2009
Адрес: Сербия
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 21:28

Татьяна, Наталия: Но ведь Библия на ЦСЯ - это уже перевод, причем повторный! Вы, фактически, предлагаете перевести перевод перевода! Какой же в нем смысл останется? Я, как профессиональный переводчик, могу с полной ответственностью подтвердить, что даже самый кропотливейший и тщательнейший певод самого талантливого переводчика неизбежно утратит частичку первобытного смысла любого текста!
Даже в случае родственных "в первом колене", так сказать, языков.
Мне кажется, это делать бессмысленно! Ведь если так начать "переводить", то будет трудно определить, где же остановиться! Ведь и тот язык, на котором мы с Вами общаемся, когда-нибудь станет "архаичным", и потребуется очередной перевод, "типа там, без понтов", на какой-нибудь "олбанский"...
Посмотрите выше мою ссылку, там сопоставительный текст Евангелия и Деяний св.св. Апостолов на ЦСЯ и на русском, но издание 1817 года. Еще 200 лет не прошло, но современному среднестатистическому индивидууму впору перевод перевода предлагать!
Ответить с цитированием
  (#25) Старый
Алексей П. Ю. Алексей П. Ю. вне форума
участник
 
Аватар для Алексей П. Ю.
 
Сообщений: 35
Регистрация: 16.12.2009
Адрес: New York
По умолчанию Re: О языке и понимании - 29.03.2010, 21:34

Цитата:
Сообщение от Наталия Захарова Посмотреть сообщение
Знаете,может неправильно вобще как то делить по категориям православных(на захожан и прихожан)?Все мы в большей или меньшей степени,по своим силам стараемся приблизиться ко Христу.Да,можно не знать Библии,можно даже не уметь читать,но иметь веру и желание услышать Слово Божие.И ничего плохого думаю не будет если людям донести его понятно.В первую очередь мы должны помнить о любви к каждому,кто пришел в храм.
Согласен, и не согласен.
Да, может и не надо делить людей на категории. От греха осуждения мне избавиться пока что не получается.
Подстраиваться под хотения людей ни к чему хорошему не приведет. Далеко смотреть не надо, католики все делали ради людей и для людей. Судить на счет, есть благодать Божия в католической церкви или нет, не нашего ума дело. Но факт остается фактом, храмы пустеют.
Все любят выделять проблемы в нашей Церкви - священники бухают, Патриарх общается с иноверцами, попы снимаются в фильмах, т.д., т.п. Да проблемы есть, но с ними надо разбираться как в семье, соседям свои проблемы высказывать не надо. Они и так знают, все наши недостатки.
Если на русском читать и служить будут, не факт, что все поймут о чем речь. Я Библию на современном русском читаю и не все понимаю. Например, некоторые притчи. Все равно приходится открывать толкования свв. отцов.
Нам грешным только бы все полегче сделали. Можно и лавочки в храмах поставить, как у католиков и греков. Может еще б батюшка с чашей к нам подходил, а не мы к нему? А я б хотел, чтоб мне выкатили красную дорожку, которая вила б к спасению, типа "стези заповеди". Но верить в Истину тяжело. А еще тяжелее следовать Этой Истине ради спасения. По человеческой натуре нам хочется легкого спасения. А ведь ветхозаветным евреям на их родном языке говорилось как придет Спаситель наш, Иисус Христос, и как Его большенство тогдашних людей встретило напоминать, думаю, не надо.
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Реклама:
Рейтинг@Mail.ru Храм Всемилостивого Спаса